TEL: 720 697 889
Milí studenti a klienti,
děkujeme, že jste si vybrali naši jazykovou agenturu. Níže najdete přehled podmínek, které se týkají naší spolupráce. Snažili jsme se je napsat jasně a jednoduše.
Výuku zajišťuje Bc. Martin Bílek (IČ: 73221295) ve spolupráci s Angličtina Zábřeh s.r.o. (IČ: 07778163) – dále jen jazyková agentura.
Výuka na učebně: platba převodem na účet podle faktury, kterou vám pošleme e-mailem (PDF). Můžete zaplatit i kartou.
Online výuka: platba je možná jen převodem.
Fyzické osoby (soukromí studenti): vždy platba předem na 12 lekcí. Mezi bloky si můžete dát pauzu. Výjimečně je možná platba zpětně – na základě faktury za odučené hodiny. Můžete zrušit v okně 24 a více hod. 1 lekci za 3 měsíce – dostanete za ni náhradní elektronickou lekci.
Firmy (právnické osoby): buď 12 lekcí předem, nebo fakturace za odučené lekce měsíčně (zde platí výhradně firemní ceník). I zde je možné zrušit v okně 24 a více hod. 1 lekci z 12 – nahradí ji elektronická lekce. Další zrušené lekce se účtují.
Přihlašujete se elektronicky – zadáte jméno, kontakt a cenu za výuku.
Přihláška platí na celý školní rok – obnovuje se jen v září (kvůli změnám údajů, ceníků apod.).
Zahájením první lekce potvrzujete, že s podmínkami souhlasíte.
Pokud jako firma chcete uzavřít smlouvu, pošleme vám návrh předem.
V tomto případě se cena řídí firemním ceníkem.
Doporučíme vám vhodné učebnice nebo materiály, ze kterých budete studovat.
Pokud váš lektor onemocní, zajistíme náhradu.
Pokud nebude náhradní lektor k dispozici, máme 3 měsíce na zajištění nového.
Pokud se nám to nepodaří, vracíme nevyčerpanou část kurzovného.
Pokud do 30 dní od přihlášení nenastoupíte do výuky, 50 % kurzovného propadá. Druhou polovinu vám vrátíme.
1 lekce z 12 může být zrušena (alespoň 24 hodin předem) – místo ní dostanete video nebo e-lekci.
Další zrušené lekce propadají bez náhrady.
Pokud ale najdeme volný termín, rádi nabídneme náhradní.
U výuky 2× týdně máte nárok na 2 elektronické náhrady.
Pokud jste ve dvojici nebo skupině a chybíte, lekce běží dál a náhrada není možná.
Omluva je uznána, pokud lekce koliduje s prázdninami (pololetní, velikonoční, podzimní, apod.).
Dětské kurzy jsou pro studenty do 18 let.
Nemoc není automatickým důvodem pro omluvu lekce.
Omluvu můžete zkusit dohodnout s lektorem – záleží na jeho rozhodnutí.
V červenci a srpnu můžete chodit na výuku podle vlastních možností.
Pravidelná docházka se v létě nevyžaduje.
Pokud lekci zrušíte méně než 24 hodin předem, propadá bez náhrady (ani elektronické).
Pokud kurz přerušíte předčasně, kurzovné se nevrací.
Pokud s výukou nebudete spokojeni, napište nám e-mail s důvody na: academy@volny.cz.
Do 30 dní vám odpovíme.
Ceník pro firmy platí jen pro komerční právnické osoby – neplatí pro školy, úřady, nadace apod.
Vaše údaje chráníme a nikdy je neposkytneme třetí straně.
Na požádání je můžeme smazat.
Ceny můžeme upravit i během roku.
Vždy je najdete na našem webu a nová cena se projeví při další fakturaci.
Přihlášením do kurzu souhlasíte se zasíláním občasného newsletteru.
Odhlásit se můžete kdykoliv.
Pokud výuka na učebně není možná (např. kvůli okolnostem), automaticky se přesouvá do online prostředí.
--------------------------------------------
Následující část bude obsahovat informace týkající se tlumočení a překladů.
(Pokud k nám chodíte jen na výuku, již číst nemusíte.)
1. Překlad může být jazykové agentuře zaslán elektronicky nebo v listinné podobě.
2. Cena překladů se odvíjí od počtu normostran (1 NS = 30 řádků po 60 znacích). Cena se řídí platným ceníkem umístěným na webových stránkách agentury či individuálním ujednáním ceny se zákazníkem.
3. Termíny překladů se řídí termíny uvedenými na stránkách agentury či individuálním ujednáním mezi agenturou a zákazníkem.
4. Za překladatelskou službu je zákazníkovi vystavena faktura s dobou splatnosti 14 dnů ode dne jejího vystavení (pokud není se zákazníkem dohodnuto jinak). V případě, že faktura není uhrazena v termínu, může si agentura účtovat úrok z prodlení, a to ve výši 1 promile z dlužné částky za každý den prodlení.
5. Agentura se zavazuje překlad provést řádně, v dané kvalitě a včas. V případě porušení stanovených podmínek nese zodpovědnost vyplývající z platné legislativy ČR.
6. Pokud zákazník požaduje v překládaném textu dodržování specifických pojmů, odborných a zvláštních výrazů, zkratek apod., musí na to agenturu písemně upozornit a zaslat seznam požadované terminologie v příslušném jazyce nebo v objednávce uvést odpovědnou osobu, se kterou může agentura odbornou terminologii konzultovat. Pokud tak zákazník neučiní, nebude na pozdější reklamace týkající se odborné terminologie brán zřetel.
Tlumočení:
Minimální délka tlumočení jsou 2 hodiny. Do doby tlumočení se započítává celá doba, kdy je tlumočník zákazníkovi k dispozici, tj. i doba přestávek na občerstvení, případných přejezdů mezi místy jednotlivých jednání apod.
Samozřejmostí je, že tlumočník bude náležitě oblečen a upraven s ohledem na druh prostředí a práce, na kterou byl objednán (obchodní jednání atp.).
S veškerými informacemi získanými na neveřejných akcích je tlumočník povinen nakládat jako s důvěrnými
a citlivými, s vědomím zákonného postihu při porušení mlčenlivosti.
Tlumočník má právo odmítnout pracovat v nepřijatelném prostředí nebo v jinak nedůstojných podmínkách (psychický nátlak, neetická témata apod.).
V případě zrušení závazné objednávky tlumočení je naše agentura oprávněna si účtovat tyto storno poplatky:
72 hod. před termínem.......15 % z celkové ceny zakázky,
48 hod. před termínem.......25 % z celkové ceny zakázky,
24 hod. před termínem.......50 % z celkové ceny zakázky,
v den tlumočení....................90 % z celkové ceny zakázky.
Případný zvukový záznam tlumočení je ze zákona předmětem autorských práv, podmínky jeho pořízení je nutno ujednat předem.
-----------------
Martin Bílek 3. 9. 2020